成语不以为然的误读:其实表示的是对事情不同意成语不以为然的误读:其实表示的是对事情不同意

成语不以为然的误读:其实表示的是对事情不同意

人们经常误解,将“不以为然”与“漫不经心”、“粗心大意”列为一组,视为同义词。

“不以为然”的“然”,意为“正确”。“不以为然”正确的解释应该是:不认为正确,表示不同意。并不是“不当一回事”、“粗心大意”、“漫不经心”的意思,其实这是不对的。

《汉语大词典》对“不以为然”的解释是:“不认为是正确的。多用于表示不同意。”

《汉语小词典》(商务印书馆)对“不以为然”的解释是:“然:对,不错。不认为是对的。表示不同意。”

请看下面的正确用例:

我说,我们在农村里经过长期斗争的锻炼,有了毛泽东同志的领导,完全可以无产阶级化。共产国际的一些同志听了之后大哗,不以为然。(周恩来《关于党的“六大”的研究》)

虽是这样说,但是你这个考古的见解,却只是一个想象,恐怕真正的考古专家一定不以为然。(郭沫若《月蚀》)

(张献忠)心中不以为然,笑着骂道:“……老子从没有听说过成大事立大业的人还必须脸皮子厚。”(姚雪垠《李自成》第二卷二十九章)

“你也担心鲁拉把他卖掉么?”巴曲不以为然地摇摇头说,“我看不会……”(高缨《云崖初暖》)

再看古代汉语中正确的用例:

宣和初,徽宗有意征辽,蔡元长、郑达夫不以为然。(宋王明清《挥麈后录》)

见他的行径如此,心里不以为然。(《二刻拍案惊奇》二十二)

另有一个成语“不以为意”,《汉语大词典》的解释是“不把事情放在心上”。“不以为意”与“不以为然”是一字之差,总是有人爱将这两个成语搞混。