「萧廷」【新唐书·柳浑列传】原文及翻译,柳浑,字夷旷,一字惟深「萧廷」【新唐书·柳浑列传】原文及翻译,柳浑,字夷旷,一字惟深

「萧廷」【新唐书·柳浑列传】原文及翻译,柳浑,字夷旷,一字惟深

唐代新史

原文:

六合,字,字深,本名定,梁仆射第六个孙子,后登记为香洲人。天宝初年,他被提升为状元,并调任单父兼尉,在衢州消灭了司马。弃官隐居武宁山。台湾的电流是与工具和时刻联系在一起的,它是在寻求一个外国的位置来释放匡和不高兴的检查局。首相珍惜他的才能,让左派来填补这个空缺。朱霸在钟南山的行窃者以他的名字而闻名,丞相招募了他儿子的名单来搜索他在哪里,他赢得了服务步骤,直到奉天换成了右边骑的正规服务员。贼平说:“臣之名是贼,故‘载’于文丛阁,不适合吴言。”更多的是今天的名字。贞元元年,他调任兵部侍郎,成为翼城县官员。三年来,他仍然被判以中书门下省与他的官员平掌门下。皇帝尝到了亲选官员屠杀姬夷的滋味,但政府有一种形式,而招募宰相的话都是对皇帝的祝贺,但他不会单独祝贺他。他说:“这是荆的一项特殊任务,陛下要选大臣来补充他的美德,大臣们要选荆来继承大华,尹要请司令来处理细节。以殷之名立下军令,不适合陛下。”皇帝运行它。匈奴和吐蕃将会失去和平,这一天皇帝的语言部长将会和荣一起关注老师。马遂祝贺道:“今日已结盟,百年不乱。”匈奴跪下说:“五帝没有誓言,三王没有诅咒,现在是结束诅咒的时候了。今天,在繁荣的时代,我们在季末去了一地。傅一弟有一颗野兽般的心,而且很容易使用军事系统。很难相信和担心。”李生接着说:“戎梵如此忘恩负义,这就像一个谣言。”皇帝改变了他的颜色,说:“匈奴,一个儒生,不能达到边缘,部长也是邪恶的?”谢谢你的第一次暂停。半夜时分,我们在太阳城的时间让韩·贵由飞身去打吐蕃来抢劫北方军,所有的学校都被洗劫一空。皇帝大惊,即以其浑。明天,他安慰地说,“作为一个儒生,清知道军队是充满感情的。”利益和礼貌是不同的。匈奴警察喜欢开玩笑,和别人交朋友,并且思想开放。右边散着一个侍者,骑着"平章",免税几天后,他买了酒,叫他的老朋友去一趟,但他还是喝醉了,所以他心不在焉。这时候,李勉和吕翰关上门,同老相叹道:“我们把刘奕呈当什么人了!”死五年,七十五岁,石。

翻译:

六运,字奕劻,字深,原名哉。梁肖的仆人在南朝射杀了刘碧六的孙子,后来进入了香洲。天宝初年,他被选为秀才,调任为单父县令,并多次晋升为衢州司马。弃官隐居武宁山。御史台的同事们召集朝拜来监督御史,用仪器的规则来约束他,但刘浑不愿意受此约束,所以他请求到其他地方工作。首相珍惜他的才能,把他留在朝廷来填补空缺。朱霸造反,刘浑藏在钟南山。小偷很早就知道了刘浑的名声,招募他当宰相,逮捕他的儿子,拷打他,并用各种方法搜查他的住所。刘浑步行到奉天市,皇帝在那里避难,穿着破衣烂衫,并被改名为一个普通的服务员为右骑。平定了朱霸的叛乱后,刘浑在最后一出戏里说:“臣的名字以前被贼玷污了,在字是葛写的,不适合停止战争。”因此,它被重新命名为“泥泞”。贞元元年,升为兵部侍郎,名为翼城县博。在过去的三年里,与官方在同一本书里,他仍然属于门下省。皇帝曾经亲自挑选官员治理京畿道,并在政治上取得了巨大的成就,所以他打电话给总理谈了这件事。每个人都祝贺皇帝认识人民和善于自己的职责,但刘浑没有祝贺他,说:“这只是荆赵胤的职责。陛下应该选择大臣来协助圣德。大臣们应该选择京来接受广泛而深入的教育。荆应该选择县长亲自处理一些小事。陛下不该选荆赵胤为知县。”皇帝听了,同意了他的意见。匈奴和吐蕃在平凉会师。这一天,皇帝告诉大臣们与荣人讲和的好处。马遂大喜曰:“今日之盟,百年不殆。”刘浑跪下说:“当五帝不诚心劝人时,当三王不结盟立誓时,所有联盟和誓愿的兴起都是在王朝的末期。今天是一个繁荣的王朝,但是它用最后一个王朝的方法对待义弟。意第有一颗野兽般的心,用军队很容易制服它。用信念交朋友很难。部长私下里很担心这件事。”李生接着说:“戎梵有一些非常不人道的东西,就像刘浑说的那样。”皇帝勃然大怒,说:“刘浑,一个儒生,不知道边疆事务,大臣也应该这样做吗?”每个人都做了第一次道歉。到了半夜,我们在泰阳的时候,使韩派人飞去打吐蕃的抢劫(平凉抢劫,意思是当吐蕃的宰相还称赞唐为平凉的时候,他企图抢劫唐的主要同盟来搞浑府),学校就全军覆没了。皇帝吓了一跳,马上把桌子给刘勋看。第二天,皇帝安慰刘浑说:“你虽然是个儒生,却知道千里之外的军机。”对他更有礼貌和尊重。刘浑思维敏捷,喜欢辩论,与人交往,并且开放大方。分散在右边,他骑着一个普通的侍者罢工一个平坦的章。召回几天后,他买了酒打电话给他的老朋友去旅游,并在开怀畅饮后还了酒。他非常高兴,不想被罢免。当时,李勉和吕翰都闭门享受老宰相的待遇(朝廷对游手好闲的官员的优待),感叹道:“和刘奕呈比起来,我们真是受风俗习惯约束的人!”贞元五年前去世,享年七十五岁,死后被封为贞。