双语寓言小故事双语寓言小故事

双语寓言小故事

  双语寓言的阅读,既可以丰富孩子的知识,又可以提高孩子的英语阅读理解能力,以下是小编整理的双语寓言小故事,欢迎参考阅读!

   1、Elephant and Friends 大象和朋友们

  大象和朋友们大象和朋友们

  One day an elephant wandered into a forest in search of friends。

  有一天,一只大象到森林里去找朋友。

  He saw a monkey on a tree。

  他看见树上有一只猴子。

  “Will you be my friend?” asked the elephant。

  “你是我的朋友吗?”大象问。

  Replied the monkey, “You are too big。 You cannot swing from trees like me。”

  “你太大了,你不能像我一样在树上荡秋千。”猴子回答道。

  Next, the elephant met a rabbit。 He asked him to be his friend。

  然后,大象遇到了一只兔子。他问兔子能不能做他的朋友。

  But the rabbit said, “You are too big to play in my burrow!”

  但是兔子说:“你太大了,不能到我的兔子洞里一起玩耍!”

  Then the elephant met a frog。

  大象又遇到了一只青蛙。

  “Will you be my friend?” He asked。

  “你会成为我的朋友吗?”他问。

  “How can I?” asked the frog。

  “我怎么能成为你的朋友呢?”青蛙说。

  “You are too big to leap about like me。”

  “你太大了,不能像我一样跳来跳去。”

  The elephant was upset。 He met a fox next。

  大象很伤心。他遇到了一只狐狸。

  “Will you be my friend?” he asked the fox。

  “你会成为我的朋友吗?”他问狐狸。

  The fox said, “Sorry, sir, you are too big。”

  狐狸说:“对不起,你太大了。”

  The next day, the elephant saw all the animals in the forest running for their lives。

  第二天,大象看到森林里的小动物都在拼命地跑。

  The elephant asked them what was the matter。

  大象问他们发生了什么。

  The bear replied, “There is a tiger in the forest。 He‘s trying to gobble us all up!”

  熊说:“森林里有一只老虎。他要把我们都吃掉!”

  The animals all ran away to hide。

  小动物们都四处奔跑想要藏起来。

  The elephant wondered what he could do to solve this problem for everyone in the forest。

  大象觉得,他可以做些什么来帮助森林里的小动物。

  Meanwhile, the tiger kept eating up whoever he could find。

  同时,老虎把他能找到的小动物都吃了。

  The elephant walked up to the tiger and said, “Please, Mr。 Tiger, do not eat up these poor animals。”

  大象走到老虎跟前,对他说:“老虎先生,不要再吃这些可怜的小动物了。”

  “Mind your own business!” growled the tiger。

  “关你什么事儿!”老虎吼道。

  The elephant had no choice but to give the tiger a hefty kick。

  大象便给了老虎重重的一踢。

  The frightened tiger ran for his life。

  老虎害怕得跑了。

  The elephant ambled back into the forest to announce the good news to everyone。

  大象走回森林里,告诉了所有的小动物这个好消息。

  All the animals thanked the elephant。

  所有的动物都非常感谢大象。

  They said, “You are just the right size to be our friend。”

  他们说:“你这么大,当我们的朋友正好!

   2、A Friend in Need is A Friend Indeed 患难见真情

  狮子和小老鼠狮子和小老鼠

  Once upon a time there lived a lion in a forest。 One day after a heavy meal, it was sleeping under a tree。 After a while, there came a mouse and it started to play on the lion。

  从前,有一只狮子住在森林里。有一天,它在饱餐一顿之后,在一棵树下休息。过了一会儿,来了一只小老鼠,它跑到了狮子身上玩耍。

  Suddenly the lion got up with anger and looked for those who disturbed its nice sleep。 Then it saw a small mouse standing, trembling with fear。 The lion jumped on it and started to kill it。

  突然,狮子醒了,它非常生气地看着这个打扰了自己美梦的小老鼠。它看到这个小老鼠害怕得站在那里颤抖着。狮子跳了起来,想要吃掉它。

  The mouse requested the lion to forgive it。 The lion felt pity and left it。 The mouse ran away。

  小老鼠请求狮子原谅它,狮子起了怜悯之心,于是就走了。小老鼠跑走了。

  On another day, the lion was caught in a net by a hunter。 The mouse came there and cut the net。 Thus it escaped。

  又是一天,狮子被一个猎人用网抓住了。老鼠过去帮它把网弄开了。狮子逃了出来。

  There after, the mouse and the lion became friends。 They lived happily in the forest afterwards。

  从此以后,狮子和老鼠成了好朋友,它们快乐地一起生活在森林里。

  Moral: A friend in need is a friend indeed。

  俗语:患难见真情。

   3、The Sun and The Wind 太阳和北风

  太阳和北风太阳和北风

  Once The Sun and The Wind happened to have a quarrel。 Both of them claimed to be stronger。 At last they agreed to have a trial of strength。

  从前,太阳和风吵了起来。它们都觉得自己更强大。最后它们决定比试比试,看看到底谁更强。

  “Here comes a traveler。 Let us see who can strip him of his cloak。” said the Sun。

  “看,来了一个旅行的人。我们来看看谁能让他脱下衣服。”太阳说。

  The Wind agreed and did choose to have the first turn。

  风同意了,决定它先来。

  He blew in the hardest possible way。

  风使出最大的劲儿刮了起来。

  As a result, the traveler wrapped his cloak even more tightly around him。

  结果,旅行者把自己的衣服裹得更紧了。

  Then it was the turn of the Sun。 At first he shone very gently。 The sun went on shining brighter and brighter。 The traveler felt hot。

  然后,轮到太阳了。刚开始,他很温柔,然后他越来越亮,旅行者感到热了。

  Before long he took off his cloak and put it in his bag。

  不久,他就脱下了外套,把外套放进了包里。

  The Wind accepted his defeat。

  风认输了。

  Moral: Fury or force cuts no ice where gentleness does the job。

  暴力无法解决的事情,温柔也许可以做到。

与本文相关的文章