孙膑兵法之兵失孙膑兵法之兵失

孙膑兵法之兵失

  兵失·第二十二

  作者: 孙膑

  出自————《 孙膑兵法 》《下卷》

  出自————《 中国古代历代兵书 》

  原文:

  欲以敌国之民之所不安,正俗所……难敌国兵之所长,耗兵也。

  欲强多 (一) 国之所寡,以应敌国之所多,速屈 (二) 之兵也。

  备固,不能难敌之器用 (三) ,陵兵 (四) 也。

  器用不利,敌之备固,挫兵也。兵不……明者也。善阵,知背向 (五) ,知地形,而兵数困,不明于国胜、兵胜者也。民……兵不能昌大功,不知会 (六) 者也。兵失民,不知过者也。兵用力多功少,不知时者也。兵不能胜大患,不能合民心者也。兵多悔,信疑者也。兵不能见福祸于未形,不知备者也。兵见善而怠 (七) ,时至而疑 (八) ,去非而弗能居 (九) ,止道也。贪而廉,龙而敬 (十) ,弱而强,柔而[刚],起道也 (十一) 。

  行止道者,天地弗能兴也。行起道者,天地……

  ……之兵也。欲以国……

  ……内疲之兵也。多费不固……

  ……见敌难服,兵尚淫天地……

  ……而兵强国……

  ……兵不能……

  译文:

  想利用敌国百姓所不能接受的东西,纠正该国的习俗..(勉强用自己的短处)去对付敌国军队的长处,只能是耗费兵力。

  想勉强用许多本国缺少的东西,去对付敌国所富有的东西,那只会使本国军队很快失败。

  即使防御坚固,也抵挡不住敌军使用利器,敌军使用利器便使己方军队衰颓。

  用不锋利的兵器去攻击敌军,一定不能攻破敌军坚固的防御,而只会使本国军队受挫。..将领善于布阵,了解地势的背向,也懂得利用地形,但用兵却屡陷困境,这是因为不明白只有国家昌盛,用兵才能取胜的道理。..用兵不能立大功,是由于不懂得集中兵力作战。用兵的人失去民心,是由于不能认识自己的错误。用兵的人使用很多兵力,而建的战功却很少,这是由于不会把握时机。用兵的人不能避免大灾祸,是因为他的行动不合民心。用兵的人常常后悔,这是由于他轻信而多疑。用兵的人在胜利和灾祸尚未出现之时不能预见,是由于不懂得要做好战前准备。用兵的人见到有利条件就松懈,在有利时机到来时又迟疑不决,离开了不利境地仍然不能保持部队稳定,那只能走向灭亡了。虽有贪心但能保持廉洁,虽得宠但能保持恭谨,虽然弱小但能图强,虽然性格软弱但能表现刚强,这是走向兴盛的途径。

  走灭亡道路的人,天和地都不能让他兴盛。走兴盛道路的人,天地..

  注释:

   (一) 强多,勉强增加。

   (二) 屈,竭尽。

   (三) 意谓设防坚固,但抵挡不住敌人进攻的器械。

   (四) 陵兵,被欺凌的军队。

   (五) 背向,指行军布阵时的所向或所背。如《孙子·军争》:[故用兵之法,高陵勿向,背丘勿逆],同书《行军》:[平陆处易而右背高],《 司马法 ·用众》:[凡战,背风背高,右高左险]之类。

   (六) 金,时机。

   (七) 见善而怠,见到有利条件而怠惰不前。

   (八) 面临良好战机而犹豫不决。

   (九) 抛弃错误,但又不能照正确的去做。

   (十) 《 六韬 ·文韬·明传》有一段类似的话,[龙而敬]作[恭而敬](参看注十)。龙、恭二字古通用,但此处上下文为[贪而廉][弱而强],而字前后二字义正相反,恭、敬二字义重,疑有误。一说[龙]借为[宠]。

   (十一) 《六韬·文韬·明传》:[见善而怠,时至而疑,知非而处。此三者,道之所止也。柔而静,恭而敬,强而弱,忍而刚。此四者,道之所起也。]文字与本篇相近。但本篇的[止道][起道],从下文[行止道][行起道]二语来看,似是两种道的名称。疑[止道]指停滞、灭亡之道,[起道]指兴旺、胜利之道。

与本文相关的文章