基于英语的混合语,有明显的爱尔兰语特征的爱尔兰流浪者所使用的语言:雪尔塔语基于英语的混合语,有明显的爱尔兰语特征的爱尔兰流浪者所使用的语言:雪尔塔语

基于英语的混合语,有明显的爱尔兰语特征的爱尔兰流浪者所使用的语言:雪尔塔语

  雪尔塔语是许多 爱尔兰 流浪者(Irish Travellers(Irish: an lucht siúil)、Pavee、Tinkers、Gypsies)所使用的语言。

  雪尔塔语的字汇大部分来自爱尔兰语,并在借字的过程中使用了一种类似法语倒置音节的技巧;例如“女孩”的雪尔塔语是 lakeen,实际上是从爱尔兰语的 cailín 转来的(原来前后音节的声母 c 和 l 被倒置),又例如“门”rodas 是从爱尔兰语的 doras 转来的。在结构方面,雪尔塔语的语言结构与英语的结构有许多相似处,而它也包含了罗姆语(吉普赛语),虽然爱尔兰流浪者实际上并非罗姆人(吉普赛人)。即使这种语言包含了大量的非凯尔特语言的元素,雪尔塔语仍常常被误认为是凯尔特语族底下的盖尔亚支语言之一,但它实际上仅是一种根基于 爱尔兰 语和英语的黑话,并主要以英语为其语法的基础。

  全世界约有 86,000 个雪尔塔语使用者,其中又有 6,000 到 25,000 的使用者是居住于爱尔兰各地。雪尔塔语的使用者几乎全是 爱尔兰 流浪者,不过自1870年代就已经有语言学家开始记录这种语言。凯尔特语言学家 Kuno Meyer 和吉普塞语言学家 John Sampson 都认为雪尔塔语最早在十三世纪就已经存在。

  一般认为“雪尔塔”"Shelta" 此字来自爱尔兰语的 siúlta,意思是“走路的”,明白指出爱尔兰流浪者的流浪生活型态,这也与爱尔兰的英语使用者有时对他们的另一种称呼“走路的人”"the Walking People" 相互应。爱尔兰语的“爱尔兰流浪者”是 an Lucht siúil,意为“走路的人”,但另一种较少见的说法 an Lucht siúlta 也存在,可能正说明 爱尔兰 语的 siúlta 就是“雪尔塔”"Shelta" 的来源。