加拿大皇家海军8月27日宣布将对部分下级军衔的英文名称进行修改以消除性别色彩加拿大皇家海军8月27日宣布将对部分下级军衔的英文名称进行修改以消除性别色彩

加拿大皇家海军8月27日宣布将对部分下级军衔的英文名称进行修改以消除性别色彩

  加拿大皇家海军8月27日宣布将对部分下级军衔的英文名称进行修改,以消除性别色彩。

  “水手”一词的英文seaman将被sailor替代,从而避免了原词中man的男性色彩。下级军士级别的军衔从低至高将分别设为三等水手、二等水手、一等水手以及水手长。

  加军方表示,此举在上个月对海军人员和公众进行的民调中获得逾75%的支持。新的英文军衔称谓也将与法文相对应。

  新军衔称谓将在9月初生效。但为此相应地修改加军方的命令、出版物和条例等,可能需花费数年。

  加拿大在1982年将性别平等写入《权利与自由宪章》,使之成为一项宪制原则。

  2018年1月31日,加国会通过了对国歌的修改法案,英文原词中“所有的儿子(all thy sons)”被改为“我们所有人(all of us)”,从而也消除了原词的性别倾向。法文版无需修改。

  2018年2月初,加拿大总理贾斯廷·特鲁多在埃德蒙顿演说时,对一位在提问中使用“人类”(mankind)一词的女士进行“纠正”,认为应使用英语中并不存在的“peoplekind”一词,方能彰显包容性。此举引发舆论质疑特鲁多过于“政治正确”。其后,特鲁多向媒体解释称,这只是“一个愚蠢的玩笑”。